Shofiyullah alkahfi alfiyah
Karya asli shofiyullah Alkahfi
المفعول المطلق
(MAF’UL MUTLAQ)
مَدْلُوْلَيِ الْفِعْلِ كَأَمْـنٍ مِنْ أَمِنْ ۞ اْلمَصْدَرُ اسْمُ مَا سِوَى الزَّمَانِ مِنْ
Mashdar yaitu sesuatu selain zaman dari kedua madlulnya fi’il ,seperti lafadz أَمْـنٍ dari madzi : أَمِنْ
وَكَوْنُهُ أَصْـلاً لِهَذَيْنِ انْتُخِــــــبْ ۞ بِمِثْلِهِ أَوْ فِعْلٍ أَوْ وَصْفٍ نُصِــــبْ
Mashdar dinashabkan dengan sesamanya atau sesamanya atau fi’il atau sifat ,
Dan adanya mashdar sebagai asal keduanya adalah pendapat yang dipilih.
كَسِرْتُ سَيْرَتَيْنِ سَيْرَ ذِيْ رَشَدْ ۞ تَوْكِيْدًا أَوْ نَوْعًا يُبِيْنُ أَوْ عَــــــدَدْ
Mashdar berfaedah taukid atau nau’ atau adad ,seperti : سِرْتُ سَيْرَتَيْنِ سَيْرَ ذِيْ رَشَدْ
كَجِدَّ كُلَّ اْلجِدِّ وَافْرَحِ اْلجَــــــذَلْ ۞ وَقَدْ يَنُوْبُ عَنْهُ مَــــــــا عَلَيْهِ دَلّ
Terkadang lafadz yang sudah menunjukkan mashdar bisa mengganti mashdar,seperti : جِدَّ كُلَّ اْلجِدِّ وَافْرَحِ اْلجَذَلْ
وَثَـنِّ وَاجْمَـــــعْ غَيْـــــرَهُ وَأَفْـــــرِدَا ۞ وَمَــــــا لِتَوْكِيْــــدٍ فَوَحِّــــــدْ أَبَـــدَا
Adapun mashdar yang berfaedah taukid maka mufradkanlah selamanya,
Dan tasniyahkanlah ,jama’kanlah,dan mufradkanlah mashdar yang selainnya taukid
وَفِيْ سِـــوَاهُ لِدَلِيْــــــلٍ مُتَّسَــــــعْ ۞ وَحَذْفُ عَامِلِ الْمُؤَكِّــــدِ امْتَنَـــــعْ
Membuang amilnya mashdar yang mentaukidi amilnya hukumnya tercegah,dan pada selainnya hukumnya diperbolehkan
TERJEMAH TAQRIRAT :
(ما سوى الزمان) yaitu hadats (pekerjaan)
(بمثله) seperti firman Allah SWT :
فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَؤُكُمْ جَزَاءً مَوْفُوْرًا (الإسراء 63)
(أو فعل) seperti :
وَ كَلَّمَ اللهُ مُوْسَى تَكْلِيْمًا (النساء 164)
(أو وصف) seperti :
وَ الصَّافَّاتِ صَفًّا (الصافات 1)
(أنتخب) karena setiap cabang menyimpan asal dan tambahan,sedangkan fi’il dan sifat ketika dinisbatkan pada mashdar , juga seperti itu
(توكيدا) seperti : سِرْتُ سَيْرًا
(عنه) Dalam nashabnya sebagai maf’ul mutlaq.
(و إفرح الجذل) Dan seperti : ضَرَبْتُ زَيْدًا سَوْطًا
Dan seperti :
فَاجْلِدُوْهُمْ ثَمَانِيْنَ جَلْدَةً (النور 4)
Dan seperti :
سِرْتُ أَحْسَنَ السَّيْرِ (النور 4)
(فوحد أبدا) karena seperti menempati tempatnya mengulangi amil.dan fi’il bisa ditasniyahkan dan tidak dijama’kan.
(و ثن و إجمع ألخ) karena layak untuk demikian
(أمتنع) karena didatangkan untuk menguatkan amilnya ,dan menetapkan ma’nanya,dan membuang akan menghilangkan tujuan diatas
(لدليل) seperti ketika diucapkan pada orang yang bertanya : أَيَّ سَيْرٍ سِرْتَ (bagaimana cara berjalanmu ?)
diucapkan : سَيْرًا سَرِيْعًا (berjalan dengan cepat)
P raufTa murtaqima azain
BalasHapus